Гости из провинции Хунань

Увидеть русскую зиму и ….. нет, не умереть. А, пребывая в восторге от снега, обучать ульяновских студентов китайскому языку. В педуниверситет на факультет иностранных языков приехали гости из провинции Хунань. В Ульяновске в роли преподавателей они проведут два года . О том, как продвигается процесс и о российских буднях гостей из Поднебесной – репортаж Елены Гончаровой.

Джу Лао Ши в переводе означает учитель. Так ее зовут семеро смелых. Студенты инфака, рискнувшие выбрать китайский – методично ломают язык. Хором и по отдельности они в буквальном смысле поют! В языке “поднебесной” тональность решает все.

Салават Абитов

“Если мы, допустим, английские слова запоминаем, то есть какое-то соотношение, к примеру – автомобиль это авто, ну грубо говоря, а с китайским языком это очень сложно все, это иероглифы, это тональность, это произношение. И очень сложно запоминать с нуля все это.”

Коллеги зовут ее Мегги. Впереди у нее два года. Таковы условия программы обмена между двумя педагогическими вузами – ульяновским и университетом провинции Хунань. Преподает Мегги на английском, с удовольствием учит русский на специальных курсах, а в свободное время – ходит в театр и наслаждается местной …природой!

Мегги Джу, преподаватель китайского языка в УлГПУ

“Да, мне очень нравятся студенты и у вас очень прекрасный город. Но особенно я наслаждаюсь вашей погодой. Это действительно интересно! Для меня это новый опыт, там где я живу – в городе Джан Ша – не бывает таких низких температур.”

В соседней аудитории – тоже урок китайского. Чен Ге – преподаватель опытный. И российские студенты для него, как и сам русский народ – это любовь с первого взгляда.

Чен Ге, преподаватель китайского языка в УлГПУ

“Русские люди не такие, как китайские. У русских студентов гораздо выше интерес к предмету. К примеру, китайцы во время урока только молча слушают и записывают что-то в тетрадь. И задают вопросы только после урока. Тогда как русские студенты постоянно во время урока что-то спрашивают, общаются , происходит своего рода взаимное проникновение языков. Это очень необычно и здорово.”

И программа обмена преподавателями – не единственная возможность для такого проникновения. Ульяновский педуниверситет сотрудничает с китайскими друзьями уже три года. За это время были организованы летние школы и студенты двух стран побывали в гостях друг у друга во время каникул. Еще одна – программа академической мобильности – позволяет обучаться в стране партнеров круглогодично на протяжении одного или нескольких семестров. У юных ульяновцев интерес к данному профилю– зашкаливает.

Лариса Иванова, старший научный сотрудник кафедры “ЮНЕСКО. Титульные языки в межкультурном пространстве УлГПУ”

“Спрос очень большой! На отделение англо – китайское у нас самый большой проходной балл. Вообще по городу на бюджетные места это от 260-ти с лишним. Ну, поступить можно, главное сдать успешно ЕГЭ.”

Сейчас на англо-китайском профиле – 78 студентов. И это не предел, заверило руководство вуза. Направление сверхперспективное. Ну а ближайшее будущее для преподавателей из Китая распланировали сами студенты .

Салават Абитов

“Хотелось бы пожелать нашему любимому преподавателю Мегги , чтобы она насладилась русской культурой, потому что она очень радуется , когда хоть какое-то слов на русском на скажет. И чтобы она увидела нас в будущем в Китае тоже.”

Елизавета Лукьянова

“Чтобы мы с ней подружились. Мы ей предлагали шаурму попробовать вместе с нами. Надеюсь, получиться.”